Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

vaioha Translations

ID Unverified
About 13 years ago
Japanese (Native) English German Spanish
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
vaioha English → Japanese
Original Text

1. As you have indicated you'll be able to provide 10 order per month app. , I would like to add that on top of the 10% discount on each prosthesis, if/when you do meet the target of 10 prostheses per month I will make one prosthesis ( no. 11) for free to you .

2. I'm working on some new prostheses for FTM's and bio males , called Sheath prosthesis, I've been making an occasional one or 2 per year but now have very good results.
These would suit the FTM who has had a phalloplasty procedure but is unhappy with the results ( aesthetics) this Sheath prosthesis is hollow inside so it allows the wearer to insert their phallus into it and have a better look .

Translation

1.あなたがおっしゃるとおり、あなたは月に10個ののオーダーを提供することができます。月に10個の目標を達成すると、一つ無料で付け加えます。さらに10%の値引きをそれぞれの人工器に付け加えます。

2.今、新しいSheath prosthesisとよばれる人工器を女性の性同一障害者にむけてつくっています。年に1つもしくは2つ作る程度ですが、とてもよい結果を得ています。
この商品は男性を大きくしたいけれども今まで良い結果を得ていなかった女性の性同一障害者に適しています。このSheath prosthesisは中が空洞になっており自分の男性器に装着することにより見た目を良くすることができます。

vaioha English → Japanese
Original Text

iOS Download Stats for China Show the Importance of App Localization [INFOGRAPHIC]

The Infographic of the Day series visually expresses important stories from Asia and the world of technology.

New statistics showing the popularity of various free and paid iOS apps in China show the great importance of localization. And now that China is the second-biggest downloader of free – or freemium – iPhone and iPad apps, it’s even more critical to a game’s success that it comes with Chinese language translations throughout the app and download page.

These stats from AppAnnie also highlight a strong desire in Asia for apps that have a local language name – particularly so in mainland China, Taiwan, and South Korea.

Translation

中国でのiOSダウンロード統計によるとアプリのローカライゼーションの重要性が示されている。
The Dayシリーズの画像がアジアと世界中からこれの重要性を示している。

新たな統計では、中国で人気のある様々な無料もしくは有料のローカライゼーションについて示している。中国は現在、無料アプリもしくはフリーミアムのダウンロード数世界第二位で、アプリや説明を中国語に翻訳することは非常に重要になってきれいる。

AppAnnieによるこの統計では、特に中国本土、台湾、韓国などアジアの国々の言語を入れることを望ましいとしている。