momonoura (ueharamasashi) — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Male
30s
Japan
Japanese (Native)
English
Business
Accounting
Finance
technology
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
31 Jul 2017 at 11:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
31 Jul 2017 at 11:43
|
|
Comment find spear body (probably back also)が難しいですね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Aug 2017 at 10:48
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Jul 2017 at 12:31
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Jul 2017 at 12:30
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
26 Jul 2017 at 12:20
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Jul 2017 at 11:01
|
|
Comment themeとかcustomsとか、内容が短くて、誤記の可能性もあると、解釈が難しいですね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Jul 2017 at 11:03
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Jul 2017 at 11:04
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Jul 2017 at 10:55
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Jul 2017 at 10:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Jul 2017 at 11:44
|
|
Comment the extrasの解釈が難しいですね。「追加料金」などの可能性もありますが、情報が少なすぎて判断できませんね。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
06 Jul 2017 at 11:41
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Jul 2017 at 11:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
07 Jul 2017 at 12:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Jul 2017 at 12:15
|
|
Comment 丁寧で素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
07 Jul 2017 at 12:13
|
|
Comment とても読みやすく素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Jul 2017 at 11:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Jul 2017 at 10:07
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Jul 2017 at 10:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Jun 2017 at 11:24
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Jun 2017 at 09:16
|
|
original |
corrected |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
29 Jun 2017 at 09:16
|
|
Comment kurume flippingは「久留米かすり」なるものだったのですね。勉強になります。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Jun 2017 at 09:17
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
30 Jun 2017 at 09:17
|
|