安部高樹 (thiershin) Received Reviews

ID Verified
Over 9 years ago Male 60s
Japan
Japanese (Native) French English
Culture Literature

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

janjankun rated this translation result as ★★★★ French → Japanese
07 Feb 2022 at 16:15
frozenmist rated this translation result as ★★ English → French
02 Aug 2019 at 06:55
acdcasic rated this translation result as ★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 12:15
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 11:51
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
09 Nov 2014 at 15:40
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 05:42
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 14:32
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Nov 2014 at 15:58
ogamai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 15:11
nyincali rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 05:45
Comment
いいと思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
06 Nov 2014 at 06:13
hidessy rated this translation result as ★★★ English → Japanese
04 Nov 2014 at 00:13
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:21
Comment
正確な訳だと思います。タイトルの「世界を視野に」という訳が参考になりました。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:18
Comment
正確に訳されていると思いました。中国語表記もリサーチされていて、しっかりとした訳文ですね。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:16
Comment
日本語のニューズ記事として適切な言葉を使われていると思います。勉強になりました。
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:12
Comment
綺麗な日本語に訳されていると思います。
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 Nov 2014 at 16:26
blackdiamond rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Nov 2014 at 08:12
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Oct 2014 at 17:28
Comment
よいと思います
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ French → Japanese
31 Oct 2014 at 13:40
Comment
正しく翻訳されていると思います。
luvmaki1101 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
28 Oct 2014 at 07:15
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
25 Oct 2014 at 14:06
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ English → Japanese
25 Oct 2014 at 18:08