Angel Gomez (tenshi16) — Translations
ID Verified
Over 8 years ago
Male
20s
Venezuela
Spanish (Native)
English
Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
On the appointed day someone called Kenta will visit your company so we appreciate your cooperation. |
Japanese → English | |
Original Text
海外に住んでいたり、あまり会うことができない友人との近況報告のためにこれを利用しています。すぐ会えたり近くに住んでいる方は、直接電話かメールをください。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
If there is no stock available after your purchase then I would request you to cancel it. |
Japanese → English | |
Original Text
現在、翻訳の依頼をしているので、時間はかかると思います。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
商品の購入について |
Translation |