Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

石村達雄 (tatsuoishimura) Written Reviews

ID Verified
Over 12 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English French
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 21:54
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 21:40
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 22:45
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 23:04
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 22:14
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
26 Mar 2015 at 23:41
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 00:35
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 00:52
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:17
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:11
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:05
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:19
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 10:46
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:49
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:40
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 01:56
Comment
「I wonder if 」は、ではないか、「『BOWED』」は、たわむ、たれる、「consigned」は発送する,送る、「離れて」は不要、「製品」は、品番、(cancerはひとつ持っているので、canncer抜きで/を外して、の意でしょう)、「丁寧な仕入れを心がけており」...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 11:56
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 02:17
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Mar 2015 at 02:10
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
22 Mar 2015 at 21:16
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 01:24
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 00:14
tatsuoishimura rated this translation result as ★★ English → Japanese
19 Mar 2015 at 23:39
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Mar 2015 at 23:19
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Mar 2015 at 20:05