Notice of Conyac Termination

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Return Policy:
We are committed to your complete satisfaction.You may return your goods within fourteen days from the date merchandise were received. You must contact us before sending the items back. All items sent back to us must be in their original condition i.e.not worn,altered or washed, with all tags attached.

Exchanges:
Exchanges are only allowed when merchandise is defective or damaged upon receipt and we will accept exchanges within 14 days of the original order dispatch date. Email us first to get a return authorization and return address from us or your return will not be accepted. All items can only be exchanged for replacement at the equal price.

Translation

返品の方針
弊社は、貴方へ100%の満足感を提供します。返品は、商品の受領から14日以内に可能です。
返品に先立ちご連絡ください。返品される全商品は、元の状態でなければなりません(すなわち、使用、修正、洗浄を行わず、全タグが付着していること)。

交換
商品の交換は、受け取り時に、不具合または破損が発送している場合のみ可能であり、元の発送日より14日以内に受け付けます。まず、弊社から返品の許可及び返送先をメールによりお求めください。さもなければ、返品を受け付けません。全商品の交換は、同一価格の代替商品のみにおいて可能です。

sujiko English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

During this review we will be evaluating the performance of your account, including customer feedback and A-to-z Guarantee claims received. It is important that you continue to fulfill any orders completed before the removal of your listings, as we will use buyer feedback from your orders as part of the review.
1. Tracking numbers of items shipped with corresponding Amazon.com order numbers
2. Current retail or online sales channels including links to selling pages
3. Detailed explanation of your business including your source of inventory
4. Amount of inventory you plan to list for sale on Amazon.com and availability of items for delivery

Translation

本レビュー中、顧客のフィードバック及び受領したAからZまでの保証のクレームを含んだ貴口座の内容を調査します。
ここで大切なことは、貴方の掲載の削除に先立ち、貴方による完了済みの注文の実行を継続することです。
その理由は、レビューの一環として貴注文からの購入者のフィードバックを使用するからです。

1.相当するアマゾンの注文番号と共に出荷される商品の追跡番号
2.販売のページへのリンクを含んだ現在の小売またはオンラインによる販売ルート
3.貴方の在庫源を含んだ貴ビジネスの仔細な説明
4.アマゾンへ掲載計画のある在庫量及び発送の対象となる商品の可能性