Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

スージー (sujiko) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
sujiko Japanese → English
Original Text

日本のGDPの潜在成長率を大きく超える新興国など、大きな需要を抱えている地域は海の外に大きく広がっています。
「大きな可能性を感じる海外への展開だが、どこへどのように手を付けるべきか分からない、海外の企業との取引上の心配もある」
そのような不安を解消すべく、海外展開に関するノウハウや、販路先としてのアジア各国の検討、保険を利用した取引不安の解消方法などが勢揃いします。
海外展開を検討されている中堅中小企業の方や、販路先を拡大したい/取引不安を減らしたいと考える方もぜひご参加下さい。

Translation

The area that has a large demand such as an emerging country that exceeds potential growth rate of Japanese GDP has been expanding abroad on large scale.
"It is a development abroad that we feel a large possibility, but we do not know to where and how to work on it. We also worry about business with a foreign company."

There are a know-how about the development abroad to get rid of this kind of worry, consideration for each Asian country as a sales route as well as how to remove the worry about business by using insurance.
Why don't the middle & small companies that are considering the development abroad as well as those who are eager to increase the sales route and reduce the worry about business participate in it?