スージー (sujiko) — Received Reviews
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Jan 2015 at 15:57
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
26 Jan 2015 at 12:06
|
|
Comment great |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
24 Jan 2015 at 08:42
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 18:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 18:28
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 16:37
|
|
Comment 日本人である私がどうこう言うよりも、同じ文を担当されたネイティブの方の訳文の方が参考になると思います。 一点だけ指摘するならば、「the amount that the customers purchase」 → これは金額のことではなく「購入量」として理解されると思いま... |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 18:11
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 15:22
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 Jan 2015 at 19:17
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
22 Jan 2015 at 18:55
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
10 Feb 2015 at 01:10
|
|
rated this translation result as ★
Japanese → English
23 Jan 2015 at 02:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2015 at 17:10
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
21 Jan 2015 at 10:49
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
20 Jan 2015 at 15:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
18 Jan 2015 at 14:26
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
17 Jan 2015 at 10:23
|
|
Comment leadはこの場合シャーペンの芯です。 mechanical pencilはシャーペンと訳すべきでしょう。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
17 Jan 2015 at 00:26
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Jan 2015 at 12:39
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
15 Jan 2015 at 14:06
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Jan 2015 at 11:48
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Jan 2015 at 11:42
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Jan 2015 at 09:02
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
14 Jan 2015 at 17:20
|
|
Comment This translation is basically understandable but it is very obvious that the translator is not a native English speaker because the trans... |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Jan 2015 at 18:00
|
|