Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Risa Nagao (risa) Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
東京都
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

oier9 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 22:41
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 21:25
Comment
Very good.
natsukio rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 Jun 2013 at 16:00
Comment
分かりやすいです
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Jul 2013 at 01:32
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 16:20
Comment
原文の英語がめちゃくちゃなのによく訳せましたね、何度も読み直してやっと全体の意味が解りました..
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Jun 2013 at 20:23
Comment
自然な日本語に訳されていると思います。分かりやすいです。
ryohashimoto rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2013 at 17:46
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
17 Jun 2013 at 22:55
Comment
Good translation.
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jun 2013 at 08:48
Comment
よいと思います。「前述の」は「レコーディング」にかかる気もしますが。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Jun 2013 at 10:36
Comment
Well translated.
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 23:07
Comment
そのまま流れを損なわないいい訳ですね(^^)
fofofofox rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 04:34
ibadora rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
14 Jun 2013 at 13:36
Comment
非常に分かりやすい訳です.
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 16:23
Comment
よいと思います。academicのバックグラウンドは「学歴」という言葉を使ったほうがわかりやすいと思いました。
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 15:58
Comment
よいと思います。
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 14:14
Comment
よいと思います。
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 14:03
Comment
とてもよいと思います。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
13 Jun 2013 at 07:36
Comment
Very good.
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2013 at 14:22
Comment
良い翻訳だと思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2013 at 13:30
Comment
とても良い翻訳だと思います。
gloria rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2013 at 00:44
Comment
Very good.