Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Risa Nagao (risa) Received Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
東京都
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Sep 2013 at 12:42
Comment
訳しにくい英文を、きれいに訳されていると思います。
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Sep 2013 at 15:09
Comment
正確に翻訳されていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Apr 2014 at 12:47
Comment
正確で読みやすいです。
yuko_kubodera rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Apr 2014 at 10:33
Comment
分かりやすい翻訳だと思います。
akihiro_12 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Apr 2014 at 17:25
Comment
的確な翻訳です。
shinnosuke rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2014 at 14:51
tsassa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Jul 2013 at 00:33
Comment
Nice job.
yui701 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
04 Jul 2013 at 21:50
Comment
perfect.
oier9 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Jul 2013 at 00:00
itobun rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jul 2013 at 22:09
Comment
正確でわかりやすい訳文です
graceoym rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jul 2013 at 12:57
Comment
雰囲気の伝わる良い訳だと思います。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
02 Jul 2013 at 23:14
Comment
いいと思います。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 12:56
pimpshit rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 09:41
Comment
必要な情報が正確に、わかりやすく記されていると思います。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Jul 2013 at 06:36
Comment
自然でとても読みやすいです。
aikiwata rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2013 at 21:49
Comment
原文に忠実に訳せていますし、日本語自体も自然です。勉強になりました。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 23:09
Comment
Well translated.
14pon rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2013 at 13:14
Comment
大笑いしちゃいました。 Poor cobra!
takeshikm rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jun 2013 at 20:05
fofofofox rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Jun 2013 at 02:36
Comment
勉強になります。
cheekytwat96 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 16:13
Comment
さすが高評価を受けている方ですね、良い訳されてます(^^)
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 14:15
nnneko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 14:06
Comment
とてもよいと思います。
nnneko rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 13:25
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jun 2013 at 12:28
Comment
Very good.