pjsolis — Written Reviews
ID Unverified
About 12 years ago
English (Native)
Japanese
Tagalog
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Dec 2012 at 00:18
|
|
Comment 一部返金 is not discounted value. Somebody correct me if I am wrong... |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
30 Nov 2012 at 23:53
|
|
Comment Good job! |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
28 Nov 2012 at 00:02
|
|
Comment You need to improve your translation. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
01 Dec 2012 at 00:13
|
|
Comment I think not "send the broken parts". The translation must be "please send the parts," . |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2012 at 23:08
|
|
Comment The same meaning but there are some excess English translation. But I like the translation because you delivered it well. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Nov 2012 at 23:32
|
|
Comment Good job! |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Nov 2012 at 23:17
|
|
Comment It was translated directly but you wrote what the requester really want to deliver. |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
27 Nov 2012 at 23:25
|
|
Comment Your translation is excellent! I am confused why your rate is very low. |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
26 Nov 2012 at 21:02
|
|
Comment simple but clear translation |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
27 Nov 2012 at 20:29
|
|
Comment simple |