Notice of Conyac Termination

pineapple_2525 (pineapple_2525) Translations

ID Verified
Over 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
technology Business
20 hours / week
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
pineapple_2525 Japanese → English
Original Text

造成されたばかりの敷地に建物は計画された。
外観の特徴の一つとなっている大きな煙突のように突き出した2階部分には、子供室や収納を、1階部分にはその他メインの部屋を確保する事で”将来的には平屋として暮らせるように”という施主の要望を実現している。
また内部では近い将来建て込んでくるであろう周辺環境を考慮し、2階廊下へ大きな開口を天井高さいっぱいにとり、その床部分をスノコ状とする事で下階への採光を確保する様にした。このスノコ部分へは空調の流れを損なわない様にアクリルをはめ込んでいる。

Translation

The building was planned on the fresh construction site.
Children's rooms and storage placed on the second floor that protrudes out like a big chimney which one of the features of the exterior design, and by placing other main rooms on the first floor, we were able to realize the owner's requests to "be able to in a one story house in the future".
In addition, the interior is designed taking into consideration the surrounding environment that will be built in the near future by making a large opening to the second floor corridor with full height to the ceiling and letting lighting pass through to to the lower floor by using a slotted floor. Acrylic is used for te slotted area in order to not to impair the air flow.

pineapple_2525 Japanese → English
Original Text

改正外国人技能実習制度における「介護業務」と「日本語能力」に関する一考察
「介護職等」が対象職種に加わる改正外国人技能実習制度が、2016年11月に成立した。実習生に求められる「日本語能力」と移転の対象となる「介護業務」に関し、法改正に先だって実施された関連の専門家集団による検討内容を中心に第1次的な整理を行なった。本制度の円滑な実施のためには、実習生の送り出し機関と受入れ機関との調整・連携の中で、日本語能力にかかる質の担保が最優先課題としてあげられると結論づけた。

Translation

A Study on "Nursing Care Work" and "Japanese Language Ability" of the Revised Foreign Technical Internship Practicum System
A revised Foreign Technical Internship Practicum System, which includes the occupation, "nursing care profession, etc." , was established in November 2016. The first arrangement, mainly based on a discussion by a group of experts concerning the 'Japanese language ability' required for intern trainees and the 'nursing care work' which is subject to relocation, was conducted prior to the revision of the law. It was concluded that the collateral of quality related to Japanese language ability is the top priority in order to smoothly implement the system of coordination and arrangement between the interns' dispatching agencies and the accepting agencies.