Nyama Baby (nyamababy) Written Reviews

5.0 4 reviews
ID Verified
Almost 11 years ago Female 30s
Philippines
Tagalog (Native) English Japanese
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
nyamababy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
09 Aug 2013 at 18:53
Comment
Nice
nyamababy rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 Aug 2013 at 01:52
Comment
勉強になりました。
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
09 Aug 2013 at 01:54
nyamababy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jul 2013 at 16:26
nyamababy rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jul 2013 at 02:08
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
22 Jul 2013 at 02:18
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
21 Jul 2013 at 01:17
Comment
perfect. i was wrong with this part. 傷が付く場合もあるので
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
17 Jul 2013 at 14:17
Comment
Nice.
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 20:34
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 20:26
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 00:48
Comment
This is also great. :D
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 00:46
Comment
Nice!! I did not think of translating it this way. :D Viewing other translator's version helps a lot in widening my perspective.
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 01:06
Comment
I like this version: (1) branding of MPI imagery - Thank you very much for the idea.
nyamababy rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
15 Jul 2013 at 00:57