安藤 奈津美 (n475u) Translations

4.8 42 reviews
ID Verified
About 9 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
n475u Japanese → English
Original Text

私は制限措置の解除に向け行動した結果を報告致します。幾つか問題はあるが(返品、発送後の輸送会社起因による未着)販売した全ての商品の発送を既に完了し、大半のお客様から好評を頂いています。今回の問題の原因は、受注処理を弊店スタッフに任せ切った結果ミスが多発した為です。既にスタッフは解雇しオーナーである私自身が販売の全対応を行っております。以前は迅速に発送し大半のお客様から好評を頂いていました。最近発生した発送遅延の再発はないものと確信しております。制限解除を頂きたくお願い致します

Translation

I will report the result of my actions for removing the restriction. We still have several problems (product return and undelivered products due to the transport company after the shipment), but we have already completed the shipments of all products which we had sold, and we have received good reviews from our customers. The cause of this problem is that many errors occurred because I left all of the order acceptance procedure to our staff. I have already fired the staff and I am handling all tasks on selling our products as the owner. We used to receive good reviews from most of our customers because we have shipped our products quickly. We believe that any delay on shipment like what have recently happened never occur again. We would like you to remove the restriction.

n475u English → Japanese
Original Text

3. When using the earphone again, you just take the left/right ear- phone out of the charging box, then the left and right earphone can power on automatically and connect with each other. The master earphone connect with bluetooth ( the last connected device).
Power off:
Put the earphones into the charging box , the earphones will power off automatically . Or disconnect the mobile phone Bluetooth from the earphones, then it will power off automatically after about 5 minutes.
Indicator light instruction:
A. Blue indicator flashes three times-Power on. Red indicator flashes three times-Power off.
B. Indicator light off-Not connected.
C. Red and Blue indicator flash alternately-In pairing.

Translation

3. イヤホンを再びご使用の際は、充電ボックスから左もしくは右耳用のイヤホンを取り出せば、左耳用と右耳用のイヤホンの電源が自動的に入りお互い接続します。マスターイヤホンは(最後に接続した機器に)Bluetooth接続されます。
電源オフ:
イヤホンを充電ボックスに入れると、イヤホンの電源は自動的に切れます。もしくは携帯電話のBluetoothとイヤホンの接続を切ると、5秒後に自動的に電源が切れます。
表示ライトの説明:
A. 青いライトが3回点滅 - 電源が入っています。赤いライトが3回点滅 - 電源が入っていません。
B. ライト消灯 - 接続がありません。
C. 赤と青のライトが交互に点滅 - ペアリング中です。

n475u English → Japanese
Original Text

1) I can't believe this. The Tony joe white is missing! I left it at a friend's house a week ago sunday. We have vinyl night and I left that one there. How bout a h sci of a deal on Wilson mckinley. I want you to be happy. Rarely, I can't find an lp. And to have this happen twice is crazy. Want me to send mckinley? My little boy is looking up something on my phone, and will send pics shortly. It looks rough, but I have played it, and it plays fine. And if you are not happy, I will refund and send you another great lp. I have over a million records in storage, so I can help you for a long time. I am very generous. Thanks .

Translation

1) 信じがたいことなのですが、トニー・ジョー・ホワイトが行方不明なんです!1週間前の日曜に友人の家に忘れてしまったんです。夜にレコードを聴いていてそこに置いてきてしまいました。ウィルソン・マッキンリーのh sci販売はいかがでしょうか?ご満足いただけたら嬉しいです。めったに、LPが見つからないということはありません。こんなことが二度も起こるなんてどうかしています。マッキンリーを送ってほしいですか?息子が私の携帯で何か調べてますので、またすぐに写真を送ります。見た目はひどいですが、再生したところ、ちゃんと聴くことができました。もしご満足いただけないようでしたら、返金して新しく良質なLPをお届けいたします。100万枚以上のレコードが在庫にありますので、長い間お客様のお手伝いができるかと思います。非常に気前よく対応致します。よろしくお願いします。