milkjam — Translations
ID Unverified
About 13 years ago
東京都杉並区
Japanese (Native)
English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese ★★★★☆ 4.0 | |
Original Text |
Translation
それぞれの商品につき、1つずつお買い上げいただければ、請求総額は6個分となって、送料を無料にできます。この件に関して了承されるかどうか、お知らせ下さい。 |
Japanese → English | |
Original Text
商品説明には新品と書いてありましたが、なじみの万年筆店にいき鑑定していただいたところ中古でした。一部返金をお願いします。 |
Translation |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
商品の写真や価格に関するカタログは、2011/10/10前後には届きます。2011/09/23以降のご注文におかれましては、11月下旬までお待ち頂くことになるかもしれません。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
ターコイズトレイルは、山や渓谷、そして森や岩層とが調和する南西部の風景を突き抜けます。2,000年前、先住民族が採掘したターコイズ石が、その名前の由来となっています。 |
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
ペンドルトン社製ブレイブスター・ブランケットは、ネイティブアメリカン兵の愛国心に敬意を表して製作されました。星条旗の模様は、時流を反映しながらも、古き良き時代のアメリカに溶け込んでします。 |