Jochen Schütz (mellowgerman) — Translations
Japanese → German | |
Original Text
つまり、売れるかどうか分からない状態で始めるには、どうやってもリスクが高いんです。なので今の流れとして、原作がしっかり売れている漫画などをアニメ化することが多いんです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
弊社のレートで確認したところ、60ドル程度で配送可能です。 |
Translation |
Japanese → English ★★★★★ 5.0 | |
Original Text
このシステムは、全てのモジュールが挿入され、デフォルトコンフィグの状態で、再起動におおよそどれくらいの時間がかかるでしょうか? |
Translation
How long does this system take to reboot in the default config and with all modules inserted? |
Japanese → English | |
Original Text
弊社のお客様から問い合わせがあったのですが、チタニウムカラーのヘッドレストを作成する予定はありますか? |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
So please send my product with 7 point mail. Thank you very much. |