[Translation from Japanese to English ] We have gotten an inquiry from one of our customers, if there are any plans o...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( mellowgerman ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Sep 2013 at 19:14 12899 views
Time left: Finished

弊社のお客様から問い合わせがあったのですが、チタニウムカラーのヘッドレストを作成する予定はありますか?
参考URL:
また、サンプルで1個作成してもらうことは可能でしょうか?

ご返信お待ちしております。

mellowgerman
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2013 at 19:22
We have gotten an inquiry from one of our customers, if there are any plans of producing a titanium coloured headrest.
URL for reference:
Also, is it possible to have one produced as a sample piece?

I am awaiting your answer.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
Rating 54
Translation / English
- Posted at 06 Sep 2013 at 19:24
One of our customer asked us that do you have a plan to make a titanium color headrest?
Please take a look, URL:
One more question, is it possible that can I ask you to make one sample?

I am looking forward to hearing back from you.
Thanks.
eirinkan likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- over 10 years ago
can I ask の can を消して下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime