Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

lurusarrow Translations

ID Unverified
Over 13 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lurusarrow English → Japanese
Original Text

Musicians and cooks for instance, are usually musicians and cooks by the time they are four or five years old. Physicians usually decide on their careers in their teens, if not earlier
But most people, especially highly gifted people, do not really know where they belong until they are well past their mid-twenties. By that time, however, they should know the answers to the three questions: What are my strengths? How do I perform? and. What are my values? And then they can and should decide where they belong.
Or rather, they should be able to decide where they do not belong. The person who has learned that he or she does not perform well in a big organization should have learned to say no to a posi-tion in one.

Translation

たとえば、音楽家やシェフは4歳か5歳で既に音楽家やシェフである。医師は通常10代の初め、もしくはもっと早くからキャリアの決断をする。しかしほとんどの人、特に高い才能を持った人たちは20代半ば頃までは自分がどこに属しているのか把握していない。その時点では3つの質問に対する回答を持っているべきである。自分の強みは何か?自分のパフォーマンスはどうか?そして自分の価値は何であるか?これらの質問の回答を自覚したうえで属する場所を決めるべきである。
もしくは避けるべき場所を特定できることが望ましい。過去の経験で自分は大きな組織では良いパフォーマンスを発揮できないということを悟っていれば、同じ選択は避けるべきである。