Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This item is available for advanced sale.The expected in-stock date is

This requests contains 71 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lurusarrow , nobeldrsd , milkjam ) and was completed in 1 hour 38 minutes .

Requested by kumiko1009 at 25 Oct 2011 at 00:17 3550 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

This item is available for advanced sale.The expected in-stock date is

milkjam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2011 at 01:14
この商品は先行前売り販売をいたします。入荷予定日は・・・となります。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2011 at 01:55
この商品は先行販売できます。商品の入荷予定日は、・・・
lurusarrow
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Oct 2011 at 00:50
この商品は前売りの対象です。在庫入荷予定日は

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime