Kushani Narangoda (kushani311) Translations

ID Verified
Over 10 years ago
Japan
English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kushani311 English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

That's another very kind thought man! But I couldn't take anything from you! Does Bear send you TSCO stuff?

No way man that is crazy. I read about Koba-san and how he started HPI Racing inside an HPI catalogue.
Damn, its a small world :). Definitely is interesting.
Wow! What will the KR racing guy be using the R3R for? You are full of surprises!

Do you have any plans for Christmas/New year Celebrations Oda-san?

I am pretty passionate about a wide variety of things. Maybe too many lol! I was wondering what other interests do you have?
Do you like Music? or Cinema? If you do give me some examples of what you enjoy.

Don't want to spam you but here is a couple of tunes I have listened to while writing this email.

Translation

それはもう一つの親切な考えだ ! でも私はあなたから何も取ることはできなかった。ベアがTSCO物を送ってくれたの?

いいえ、全然、クレイジーだ。私は、コバさんのことや彼がどうやってHPIカタログの中でHPIレーシングを開始したのかと読んだ。
くそー、その小さな世界:)。間違いなく面白んだ。
ワウ!KRレーシングやつがR3Rを何のため使っているんだろうか?お前は驚かせるばかりだ!

オダさん、クリスマスやお正月のお祝いて何な予定ありますか?

私は色々なことについてかなり情熱的ですが。たぶんあまりにも多いかも(笑)!私はオダさんがどんな物に興味を持っているかと怪しんでいたんだ。たとえば、音楽が好か、またはシネマが好きか?もし好きだったら、どんなものが好きかと教えてください。

迷惑メール送りたくないんですが、このメールを書いている最中に聞いていたいくつかの曲を添付しました。

kushani311 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Listings that carry over from one month to the next also apply to this limit. For example, you list 100 Good 'Til Cancelled items on May 1. By May 31, 50 of them have sold. You can only list another 50 items between June 1 and June 30, unless you cancel some of the 50 active Good 'Til Cancelled listings.

-- How to check your limits --

As you get close to or meet one of these limits, you'll see a message letting you know when you list an item. Once you meet the limit, you'll need to wait until some of your active listings end or you reach the end of the month before you can list new items.

Translation

前月から持ち越したアイテムも、この制限に適用されます。たとえば、5月1日にグッドティルキャンセルリストに100アイテムを加えます。 5月31日までに、そのうちの50が販売しています。あなたが残っている50アイテムの中からいくつかをキャンセルするまで、6月1日から30日の間にグッドティルキャンセルリストに50アイテムし追加できません。

- 自分の限界を確認する方法 -

あなたが制限のいずれかを満たす、または制限に近付くと、いつになったらリストに追加できるかというをメッセージが表示されます。あなたが制限を満たしていたら、新しいアイテムをリストに加えるために、アクティブなリストの一部が終了するか、月の終わりまでか、待たなければなりません。

kushani311 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

You can find out what your selling limits are by going to your Seller Dashboard. Click "My eBay" at the top of most pages, place your pointer over the "Account" tab, and then click the "Seller Dashboard" link.

Under the "Monthly selling limits" section, you'll see the maximum number of items you can sell per month as well as the maximum dollar value of sales per month (limited by whichever comes first). You'll also see a monthly summary of your selling activity that tells you the number and dollar value of items that have been sold, are currently listed, and can still be sold. Items that are listed but not yet sold count toward your limits.

Translation

あなたの販売の制限は、販売者ダッシュボードに移動して調べることができます。 ほとんどのページの上部にある「マイeBay」をクリックし、「アカウント」タブ上にポインタを置き、「売売者ダッシュボード」リンクをクリックしてください。

「月刊販売の制限」セクションで、あなたは月に販売できるアイテムの最大数だけでなく、月あたりの売上高の最大のドルの値が表示されます(いずれか早い方によって制限される)。また、あなたが今まで販売したアイテムの数とドル価値、それの詳しい情報やこれから販売できるアイテムの数とドル価値などを示す、月の販売活動の概要が表示されます。記載されているが、まだ販売されていない項目は、自分の限界に計算されます。

kushani311 Japanese → English
Original Text

フィリピンでは自動車の国産化に遅れをとる間にタイなどの周辺国が自動車製造の中心となっていった背景があり、今後の安定成長への最大の課題として製造業の発展を掲げてきました。電気自動車の製造には従来の内燃型の自動車と異なりエンジン製造の技術が不要で、かつエンジン車と比べて部品点数が少なく小額の設備投資で済むため新規参入でもチャンスがあります。また大気汚染や石油への依存は周辺国でも共通の課題であり、これらを先駆けて解決することで、電気自動車産業の中心を担いたいという狙いもあります。

Translation

While there is a delay in local automobile production in Philippine, its neighboring countries like Thailand have become the center for automobile production and this development of the manufacturing industry has become the biggest challenge for the stable growth. Engine production technology as used in internal combustion type conventional automobiles is not necessary for manufacturing electric automobile and due to the lesser number of spare parts required and limited amount of capital investment, there is a chance for new entrants too. By resolving the common problems to all neighboring countries such as air pollution and dependence on oil , there is an aim to play a central role of electric car manufacturing industry.