Katsuya Sato (ka28310) — Received Reviews
ID Verified
Over 8 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
08 Apr 2017 at 09:42
|
|
08 Apr 2017 at 09:47
|
|
10 Apr 2017 at 10:14
|
|
Comment 少し直訳調で、ぎこちない感じがします。 |
10 Apr 2017 at 22:07
|
|
10 Apr 2017 at 19:17
|
|
07 Apr 2017 at 14:11
|
|
07 Apr 2017 at 09:28
|
|
Comment 原文に忠実で良いと思います。 |
07 Apr 2017 at 16:25
|
|
Comment うまく訳されています |
![]()
07 Apr 2017 at 01:33
|
|
![]()
07 Apr 2017 at 01:38
|
|
07 Apr 2017 at 16:22
|
|
05 Apr 2017 at 17:23
|
|
04 Apr 2017 at 22:11
|
|
Comment 自然な文章で読みやすかったです! |
04 Apr 2017 at 21:31
|
|
04 Apr 2017 at 10:56
|
|
Comment Very Good! |
03 Apr 2017 at 17:31
|
|
04 Apr 2017 at 11:27
|
|
Comment とても読みやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
![]()
31 Mar 2017 at 20:21
|
|
![]()
31 Mar 2017 at 16:56
|
|
30 Mar 2017 at 16:58
|
|
04 Apr 2017 at 17:10
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
30 Mar 2017 at 17:14
|
|
Comment クセのある英文をうまく翻訳できていると思います。 |
30 Mar 2017 at 10:01
|
|
Comment 自然で理解しやすい、素晴らしい訳文だと思います。 |
14 Apr 2017 at 17:54
|
|
29 Mar 2017 at 09:10
|
|
Comment 非常に丁寧かつ、理解しやすい訳文で、とても素晴らしいと思います。 |