Notice of Conyac Termination

R.Mitsubori (isshi) Written Reviews

5.0 37 reviews
ID Verified
Almost 10 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Business Travel Culture Website Marketing Advertising Product Descriptions Food/Recipe/Menu Journalism Publishing/Press Release
15 hours / week
Contact Freelancer
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Mar 2016 at 09:55
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:41
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:41
Comment
読みやすいと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
10 Mar 2016 at 11:40
Comment
大きな誤訳は無いと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:28
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:26
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:25
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:33
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:32
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Mar 2016 at 11:35
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:48
Comment
読みやすいです。勉強になります。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:52
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Feb 2016 at 12:51
Comment
最後の行にわざわざ"Skype call"の記載があるので、「スカイプのスケジュール調整」などとしても良いかと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:16
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:15
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:13
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:18
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:18
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:17
Comment
分かりやすい訳だと思います。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:40
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:38
Comment
誤訳はないと思います。
isshi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
31 Dec 2015 at 00:42
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:49
Comment
読みやすいです。
isshi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:48
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
21 Dec 2015 at 21:47
Comment
読みやすいです。