onakanao (gongping) Received Reviews

ID Verified
Almost 9 years ago Male 40s
Japan
English Japanese (Native)
Business

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
23 Jul 2015 at 01:23
Comment
これでは意味が通じません。
[deleted user] rated this translation result as Japanese → English
23 Jul 2015 at 01:27
Comment
Machine translation
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Jul 2015 at 12:43
amarone95 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jul 2015 at 21:39
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Jul 2015 at 15:40
yumekarasu rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jul 2015 at 18:23
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
16 Jul 2015 at 19:55
ueharamasashi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Jul 2015 at 12:29
Comment
good!
yyokoba rated this translation result as ★★ Japanese → English
15 Jul 2015 at 17:37
Comment
文法ミス、不自然な表現・単語の選択が多々あります。 一部の例: It seems to have already ships > It seems to have already been shipped commodity > item/product only ...