Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

emmasara0908 Translations

ID Unverified
About 12 years ago
Japanese (Native) English French
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
emmasara0908 English → Japanese ★★☆☆☆ 2.0
Original Text

Allow others to copy my photos & videos
Allow comments in my albums Show where my photos were taken
When I upload, permanently remove information about where my photos were taken

Scrambling file names changes links and slideshows so you will need to re-establish any of your published links

Show off a thumbnail of your photo or just give a link - your Photobucket, your rules!

The Link back to albums option changes the HTML codes your Photobucket account generates.
If the option is unchecked, your shared photos do not link back to your Photobucket account when a guest clicks them.

Translation

他者が自分の写真や動画をコピーする事を許可する
自分のアルバムにコメントをつけ、写真がどこで撮られたか表示する事を許可する
アップロードの際に、写真が撮られた場所の情報を永久に削除する

ファイル名をスクランブルし、リンクやスライドショーを変える為、既に公開済のリンクを再設しなくてはなりません。

あなたの写真のサムネイルを表示させるか、ただリンクを載せるか-あなたのPhotobucketなので、あなたのルールで!

アルバムオプションへ戻るリンクはあなたのPhotobucketアカウントが生成するHTMLコードを変えます。もしこのオプションにチェックが入っていない場合、あなたが共有した写真はゲストがクリックした際にあなたのPhotobucketアカウントにリンクされません。

emmasara0908 English → Japanese
Original Text

The firm was established in Birmingham in the late 19th century (the first known sterling silver hallmark was entered in Birmingham Assay Office in 1882). The founders were Thomas Henry Daniel (died 1897) and Thomas Richard Arter (died c. 1915) and was active at Globe Nevada Silver Works, Highgate Street, Birmingham as makers of brass, nickel-silver and electro-plated spoons, forks, ladles, etc. (1892).
The firm had also a London showroom at 62 Holborn Viaduct (until 1896) and later at 98 Hatton Garden.
Sterling silver hallmarks were entered in Sheffield Assay Office (1906) and London Assay Office (1913). Both these hallmarks were scarcely used.

Translation

この企業は19世紀後半にバーミンガムで創立された(最初に知られた純銀製の極印は1882年にバーミンガム貨幣検質所で入港手続きされている)。創設者はトーマス ヘンリー ダニエル(1897年没)とトーマス リチャード アルター(1915年頃没)で、グローブネバダ銀細工、ハイゲートストリート、バーミンガムにて真鍮、洋銀、電気めっきされたスプーンやフォーク、ひしゃく等の制作者として活動していた。
また、ロンドンの(1896年まで)62ホルボルン高架橋で、そして後に98ハットンガーデンでショールームを開いていた。
純銀製の極印はシェフィールド貨幣検質所(1906)ロンドン貨幣検質所(1913)にて入港手続きされた。
これら両方の極印はほとんど使用される事はなかった。

emmasara0908 English → Japanese
Original Text

Camera360 Releases New App to Simplify Photo Snapping

As we covered before, Camera360 made several bold moves recently: like launching a new web-based product 52photo in June and a new cloud storage service for storing and sharing photos in August this year. And now Camera360 surprised us again with the release of two mobile applications, HelloCamera and XiuSe360.

HelloCamera comes with an amazing feature! It can recognize the shooting subject and environment automatically if you press the button ‘Auto’ in the app and make subtle adjustments accordingly, such as lightening the skin color when you shoot portraits and making beautiful sceneries more vivid when you take pictures of awesome landscapes.

Translation

Camera360がフォトスナップを簡易化する為に新しいアプリをリリース

前にもご紹介したように、Camera360は最近いくつかの大胆な動きを見せました:例えば、6月に新しいウェブベースの商品 52photoを、8月に写真の保存や共有における新しいクラウドストレージサービスを立ち上げています。そして今、Camera360の出現とHelloCamera、XiuSe360という二つのモバイルアプリケーションのリリースに再び我々は驚かされました。

HelloCameraにはすばらしい機能が付属しています!これは自動的に撮影被写体や環境を認識することができ、アプリ内の'オート'ボタンを押し、それに応じた微調整を行うと、例えばポートレートを撮影する場合肌の色を明るくしたり、すばらしい風景を撮る際にその美しい景色をより鮮やかにさせる事ができます。

emmasara0908 English → Japanese
Original Text

HelloCamera has also integrated a bunch of effects under corresponding modes. By now, it contains 6 preset modes: Portrait Mode, Scenery Mode, Food Mode, Still-Life Mode, Night Mode and Normal Mode. And each mode has different effects. When you’re shooting a portrait, choose the Portrait mode and use your fingers to swipe left or right to choose the effect you want. It’s great progress because in the Camera360, with 100+ effects available, users might at loss in the face of so many fancy filters. After HelloCamero categorized different effects into modes, it’s becoming easier for beautification.

Translation

またHelloCameraは、対応モード下にいくつかのエフェクトを統合させました。今では、6つのプリセットモードが含まれています:ポートレートモード、風景モード、食品モード、 静物モード、ナイトモードそしてノーマルモードです。各モードは異なるエフェクトを持っています。もしポートレートを撮影する際には、ポートレートモードを選び、指を使って左右にスワイプし、希望のエフェクトを選びます。これはとても大きな進歩で、なぜならCamera360は100+種類ものエフェクトが利用可能となっており、ユーザーは非常に多くの凝ったエフェクトを前に途方にくれてしまうかもしれません。HelloCameraが異なるエフェクトをモード内でカテゴリ化した事によって、美化がより簡単なものになってきています。

emmasara0908 English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Hi parumeru-jp,

Here's what just happened:

You opened an eBay Buyer Protection case for LEGO Eiffel Tower 10181 Brand New 100% Complete Never Before Used LEGOs Eifell.

Here's what you need to do next:

Try to work things out with the seller. If you don't hear back by Nov 04, 2012, you can escalate this case to eBay Customer Support.

What you should know:

This case will automatically close on Nov 25, 2012 if the case is not escalated.

Details you've provided:
Problem: The item is not as described
You have already contacted the seller through eBay Messages
You paid on Oct 14, 2012
Problem: Other
The seller has not responded to you
The seller isn't working with you to solve the problem

Translation

こんにちは、parumeru-jp、

以下が現在起こっている状況です:

あなたはLEGOエッフェルタワー10181新品100%完全未使用LEGOs エッフェルのeBayバイヤー保護事例を開きました。

あなたが次にやるべき事は:

出品者と解決する方法を探す事です。もし2012年11月4日までに返答がない場合、この事例をeBayカスタマーサポートまで拡大する事ができます。

あなたが知っておくべき事は:

この事例は、それ以後発展しない場合自動的に2012年11月25日に閉じられます。

あなたが提供した詳細:
問題:この商品は説明通りではない
あなたは既にeBayメッセージを通じて出品者に連絡をしています。
あなたは2012年10月14日に支払いを完了しました
問題:その他
出品者はあなたに返答をしていません
出品者はこの問題の解決に向けてあなたに協力していません