Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] On Grand Orb lives a most fascinating race of creatures, known as TheOries. T...

This requests contains 602 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( emmasara0908 ) .

Requested by spashfx at 29 Oct 2012 at 21:47 939 views
Time left: Finished

On Grand Orb lives a most fascinating race of creatures, known as TheOries. These space roving critters are born of the Great Orbler, a vast interstellar being of mind boggling intelligence, whose mighty brain feeds off rare and mysterious space energies, which can only be found around the planets and the suns of the cosmos. But space is dangerous, and very very very big, so to ensure the safety of future generations of Orblings, the Great Orbler must be fed humongous quantities to power his most awesome brain and think up new ways for his precious Orblings to explore and reach the great beyond!

emmasara0908
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Oct 2012 at 22:27
グランドオーブではザ・オリーズという生き物の中で最も魅力的な種族が暮らしている。これら宇宙を浮遊する生物は偉大なオーブラーという広大な星間に存在する仰天するような知性を持ち、その強大な頭脳は、宇宙の惑星や太陽の周りでのみ発見する事が出来る稀で、不思議な空間エネルギーを源としている。しかし、宇宙は危険で、非常に、とても、とてつもなく大きい為、将来の世代のオーブリングの安全を確保する為、偉大なオーブラーは彼の最もすばらしい頭脳に凄まじい量を供給し、大事なオーブリングが探検し、更なる彼方へ到達できるように新しい方法を考えださなければならないのです!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime