Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I can cancel the three invoices and send one new invoice for 16 if you want. ...

This requests contains 174 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( munira1605 , emmasara0908 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by kouta at 28 Oct 2012 at 11:09 1237 views
Time left: Finished

I can cancel the three invoices and send one new invoice for 16 if you want.

The new address is okay, but please make sure that it is your official Paypal address.

Regards,

emmasara0908
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 11:37
もしよければ3つの請求書をキャンセルし、16の新しい請求書を一通送る事ができますよ。
新しい住所は問題ありませんが、それがあなたの公式のペイパル住所だという事を確認してください。

よろしくお願いします、
munira1605
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 28 Oct 2012 at 11:35
もしあなたが欲しければ、私は3つのインボイスをキャンセルして、新しいインボイスを16で送ることはできます。

新しい住所は大丈夫ですが、これがあなたの正式なPayPal住所であることを確認してください。

よろしくおねがいします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime