Emi (emiinamerica) Written Reviews

ID Verified
Over 10 years ago Female 30s
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
10 Feb 2014 at 14:36
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Feb 2014 at 00:58
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Feb 2014 at 00:41
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Feb 2014 at 23:36
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:10
Comment
こういう言い回しもあるんだなと、勉強になりました。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Feb 2014 at 01:41
Comment
良いと思います。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
01 Feb 2014 at 00:53
emiinamerica rated this translation result as ★★★ English → Japanese
31 Jan 2014 at 00:33
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:30
Comment
自然でわかりやすいです。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:20
Comment
特に間違ってる訳があるわけではないのですが、直訳しすぎている感じがあります。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:16
Comment
Some of the highlights include: の部分が抜けていますね。他は良く出来ていると思います。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
31 Jan 2014 at 13:16
Comment
難しい内容なのに上手に翻訳出来ていると思います。
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
01 Feb 2014 at 23:29
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:33
Comment
スラングのような英語に対して、どう翻訳するのかなと思いましたが、すごく適切ですね!良いと思います。