Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 1 Review / 27 Jan 2014 at 15:24

ysasaki
ysasaki 67
English

This new infographic from the Go-Globe team shows lots of facts and figures on the Chinese online gaming industry right now. Some of the highlights include:

China’s online game operators made RMB 82.1 billion ($13.5 billion) in 2013.

That’s estimated to grow to $16.1 billion by the end of 2014.

Tencent (HKG:0700), the same company that makes WeChat, is China’s gaming giant.

Action RPGs are the most favored genre, led by PC-based gamers.

Here’s the full infographic:

For more fun graphics like this one, check out previous entries in our infographic series.

Japanese

Go-Globeチームによるこの新たな解説画像は、現在の中国のオンラインゲーム産業に関する多くの事実、数字を示している。

中国のオンラインゲームの運営者は、2013年に820.1億元(135億米ドル)を売り上げた。

2014年には、この売上は161億米ドルにまで成長すると見られる。

WeChatを開発したTencent社(HKG:0700)が、中国におけるゲーム大手である。

アクションRPGが最も人気のあるジャンルであり、PCを介したゲームユーザに支持されている。

この解説画像の全容はこちら:

他にもこのような興味深いグラフを見るには、インフォグラフィックシリーズの過去のエントリを参照してほしい。

Reviews ( 1 )

emiinamerica 56 Hello! I have been translating Engli...
emiinamerica rated this translation result as ★★★★ 30 Jan 2014 at 18:16

Some of the highlights include:
の部分が抜けていますね。他は良く出来ていると思います。

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/china-online-gaming-industry-2013-2014-infographic/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。