Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 22 Jan 2014 at 18:51

m117
m117 51
English

Hong Kong

East West Micro Elite

- Diamonds and gold
- $30,000 for the Elite, $49 and $99 for the 99-percenter versions

Want a smartwatch that harkens back to the good ol’ days when timepieces were indicative of your social status? Well, East West Micro has the perfect pompous solution for you, you rich bastard. The company’s high-fashion piece of health bling comes with 200 diamonds encrusted in 18 carat gold. Oh, and it does all that other typical smartwatch stuff as well. Can’t afford it? For peasants, EWM will also have a few more reasonably priced options to choose from.

Japanese

香港

イーストウエストマイクロエリート

-ダイヤモンドと金
-$30,000はエリートに、$49と$99は残りの99%の人に

時計が社会的身分を示す古き良き時代を思い起こさせるスマートウォッチをお求めですか?イーストウエストマイクロはあなたのような金持ち野郎にとって完璧なまでに仰々しい答えを与えてくれます。この会社のハイセンスで健全な商品は18カラットの金で覆われた200粒ものダイアモンドが散りばめられています。おっと、もちろん他の一般的なスマートウォッチの機能は全部ついていますよ。買えない?EWMはそんなしみったれにもう2、3のリーズナブルな商品をご用意しますよ。

Reviews ( 1 )

emiinamerica 56 Hello! I have been translating Engli...
emiinamerica rated this translation result as ★★★★★ 30 Jan 2014 at 18:33

スラングのような英語に対して、どう翻訳するのかなと思いましたが、すごく適切ですね!良いと思います。

m117 m117 05 Feb 2014 at 19:59

レビューありがとうございました!

Add Comment