Notice of Conyac Termination

Seongguang Oh (eglobeman) Translations

ID Unverified
Over 10 years ago Male 70s
Incheon, Korea
Korean (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
eglobeman Japanese → English
Original Text

終戦直後の日本の復興は、連合国占領軍の意向を反映した形で進められた。軍需産業は禁じられ、国策会社や国営金融機関も閉鎖された。財閥の解体も行われ、独占禁止法によってカルテルも法的に禁止された。急激なインフレは、生産システムの復興と並んで大きな問題であった。インフレ抑制策と傾斜生産方式の採用によって、1948年にはこれらの問題は大きく改善する。しかしアメリカから派遣されたジョゼフ・ドッジによる新たな経済政策は、日本に緊縮財政を行うことを迫り、回復しつつあった経済を再び悪化させた。

Translation

The resurrection of Japan immediately after the end of war was realized in the format of the reflection of the intention of the occupying troops of the united nations. The military industry was banned and the governmental companies and banking institutions were shut down. The industry tycoons were disorganized and the cartels were legally prohibited according to Anti-trust laws. The rapid inflation had caused the big problem with the recovery of the production system. As the inflation deterrence policy and the slant production mode adopted, these problems had shown the great improvement. But Joseph Dodge sent from America took the new economic policy, that coerced the stringent financing scheme to Japan and the economy in the process of the resuscitation had worsened again.