eeekia Received Reviews

ID Unverified
Almost 10 years ago
English (Native) Chinese (Simplified) Japanese Thai

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jun 2014 at 18:28
Comment
いくつか間違えもあるのですが、表現が優れた部分もあるので、むしろこのまま採用してもらった方が外国人のお客様のフィードバックだということがリアルに伝わって良いような気がしました。
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
23 Jun 2014 at 21:02
[deleted user] rated this translation result as ★★ Japanese → English
26 Jun 2014 at 07:22
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
22 Jun 2014 at 00:11
Comment
一緒に観劇をした娘さんは中三だとあるので、3歳の子供でも高校生でもありませんよね。日本の教育制度も確認されておかれたほうがよろしいかと思います。その他は全般文章として成立していると思います。
nyincali rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 Jul 2014 at 16:13