Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Jun 2014 at 20:26

eeekia
eeekia 50
Japanese

<又々、新人が…>
韓国で色んなショーを見たけれどやはりサチュムが一番!
受付の人とも知り合いになって十回以上見に来てくれる人にあげると言うお得意様カードも貰っちゃった
スタンプを集めると招待券が貰えるんです
何でこんなに何度も見ているかと言うと見る度に少しずつ違ってとっても新鮮なんです
そして新人が上手!兵隊に行って帰って来るまでの人の穴埋めかと思いきや凄く上手
アドリブだと思うけどやり取りが絶妙。安心して見ていられます
そして同じなのに笑ってしまう面白さが有りやはり何度見ても楽しいです

English

Although I have watched various shows in Korea, as expected SaChoom is the best!
I became acquainted with the employee at the registration counter, and bought the Frequent Visitor pass which is offered to people who have visited for more than ten times.
After collecting stamps, I will be able to get free tickets.
If you ask me why I watch the shows so often, I would say that it is very refreshing how there are subtle differences each time I watch a show.
Also, the newcomers are really good! They were excellent in portraying the emotions of people who have gone to and returned from the army. I think it's ad-lib, but the exchange was superb. I was able to watch in peace.
Furthermore, even though it was the same content, the show was so interesting that I laughed all the same. Just as I said, it's enjoyable no matter how many times I watch it.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 26 Jun 2014 at 07:22

original
Although I have watched various shows in Korea, as expected SaChoom is the best!
I became acquainted with the employee at the registration counter, and bought the Frequent Visitor pass which is offered to people who have visited for more than ten times.
After collecting stamps, I will be able to get free tickets.
If you ask me why I watch the shows so often, I would say that it is very refreshing how there are subtle differences each time I watch a show.
Also, the newcomers are really good! They were excellent in portraying the emotions of people who have gone to and returned from the army. I think it's ad-lib, but the exchange was superb. I was able to watch in peace.
Furthermore, even though it was the same content, the show was so interesting that I laughed all the same. Just as I said, it's enjoyable no matter how many times I watch it.

corrected
[Title missing]
Although I have watched various shows in Korea, as expected SaChoom is the best!
I became acquainted with the employee at the registration counter, and bought [mistranslation: see the following sentence] the Frequent Visitor pass which is offered to people who have visited more than ten times.
After collecting stamps, I will be able to get free tickets.
If you ask me why I watch the shows so often, I would say that it is very refreshing how there are subtle differences each time I watch a show.
Also, the newcomers are really good! They were excellent in portraying the emotions of people who have gone to and returned from the army [mistranslation: he means that they are understudies, not regular performers. It's a reference to South Korea's mandatory military service]. I think it's ad-lib, but the exchange was superb. I was able to watch in peace.
Furthermore, even though it was the same content, the show was so interesting that I laughed all the same. Just as I said, it's enjoyable no matter how many times I watch it.

Add Comment
Additional info: 韓国のショーの体験談です