Tom Eastaugh (dasbootleg) — Translations
ID Verified
Over 9 years ago
Male
30s
United Kingdom
English (Native)
Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
English → Japanese | |
Original Text |
Translation
携帯環境の中に、携帯電話販売と広告が重要な地位を占めていて、販売に関する会議が大受けでした。こちらは混沌な経験で決定した重要な携帯販売に関する結論です。 |
Japanese → English | |
Original Text
富士山の南に位置する富士市には広大な茶畑が広がっています。春にはこのような茶積み前の青々とした茶畑と富士山の見事なコラボレーションが見られます。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
四日市コンピナートは日本5大工場夜景の聖地とされる場所。石油化学工場と石油精油所、火力発電所が24時間操業し、夜になると保安ライトが灯り、幻想的な風景になる。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
別府には8つの地獄があり、血の池地獄はその一つ。1300年以上前から存在する日本最古の天然地獄で、その希少性が認められ、平成21年に国の名勝に指定されている。 |
Translation |