ce70wn — Translations
ID Unverified
Over 14 years ago
English
Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
Japanese → English | |
Original Text
今回の納品は、通関が済んでしまっているのでINVOICEを差し替えできませんでした。この差額分を次回のサンプル出荷の際にINVOICEに載せて下さい。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
一般的な消臭剤・芳香剤は悪臭分子を香り成分で包んで、悪臭をわからなくします。しかし、時間が経つと香り成分は無くなり、再び悪臭分子が空気中に蔓延し始めます。これでは一時しのぎで意味がありません。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text
大手セレクトのバイヤーが、商品を気にいって選んで受注の数をいれるために一度会社に戻り検討した時は、ブランドの話題性がないと責任者に受注の許可してくれないことが多いです。 |
Translation |
Japanese → English | |
Original Text |
Translation
Not everyone can become a star. |