Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

中川 信一 (balam1990) Translations

ID Verified
Over 10 years ago Male 30s
United States
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
balam1990 English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

ご購入有り難うございます。
発送前に商品を確認したところ、ハンドルの付け根のビスが1カ所取れていました。
ただ、ハンドルの付け根の革の部分は本体に縫い付けられているため、ビスが1カ所とれていても使用には問題ありません。(写真をご確認下さい。)
※カバンの内側は剥がれ、ベタがありますので使用できません。修理が必要です。
これは完全に私のミスです。
もしこのままご購入頂けるのであれば、$100を一部返金させて頂き、すぐに発送させて頂きます。
また、もし購入のキャンセルを希望する場合は、すぐに全額返金させて頂きます。
あなたの希望を教えて下さい。
この度はご迷惑をおかけし、申し訳ございません。

Translation

Thank you for the purchase.
The one bis has been missing at the base of the handle during the inspection of the product before shipping.
Yet, the leather for the base of the handle is sewed onto the main part, this will not be issue for the use. (Please check the picture.)
*Inside of the bag is peeling and sticky, therefore it can't be used. It requires the repair.
This is completely my mistake.
If you are willing to purchase it as is, I like to return part of $100 and ship it immediately.
If you like to cancel the order, I will fully refund you immediately.
Please let me know your decision.
I'm very sorry for the inconvenience this has caused.