ailing-mana — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Chinese (Simplified)
Culture
Law
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
24 Feb 2015 at 13:22
|
|
24 Feb 2015 at 13:20
|
|
Comment 直すところは無いと思います |
24 Feb 2015 at 13:52
|
|
24 Feb 2015 at 13:51
|
|
Comment 直すところは無いと思います |
24 Feb 2015 at 15:17
|
|
23 Feb 2015 at 14:02
|
|
23 Feb 2015 at 13:52
|
|
23 Feb 2015 at 13:50
|
|
23 Feb 2015 at 13:48
|
|
23 Feb 2015 at 12:12
|
|
23 Feb 2015 at 12:05
|
|
23 Feb 2015 at 11:59
|
|
19 Feb 2015 at 14:46
|
|
Comment 自然な日本語に訳されていると思います |
19 Feb 2015 at 12:11
|
|
19 Feb 2015 at 12:07
|
|
19 Feb 2015 at 12:02
|
|
Comment 読みやすいと思います。 |
19 Feb 2015 at 12:01
|
|
Comment 読みやすいいい訳だと思います |
19 Feb 2015 at 15:21
|
|
Comment 指摘すべき間違いは無いのですが、記事として読むとやや堅い気がします |
19 Feb 2015 at 15:19
|
|
Comment 依頼者様への対応も含めて完璧だと思います |
19 Feb 2015 at 15:16
|
|
19 Feb 2015 at 15:12
|
|
Comment 完璧と思います |
19 Feb 2015 at 15:09
|
|
19 Feb 2015 at 15:07
|
|
19 Feb 2015 at 15:03
|
|
19 Feb 2015 at 15:01
|
|
Comment ニュース記事としての文章形式になっていてすばらしいと思います |