Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 1 Review / 16 Feb 2015 at 13:58
[deleted user]
63
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English
Townscript, a Pune-based Do-It-Yourself (DIY) event registration and ticketing portal, has secured an undisclosed amount in funding from a group of individuals, including Mohit Garg, Co-founder of MindTickle; Mahesh Parasuraman, Managing Director of Carlyle Group; Nipam Shah, Founder of NRS Advisors; and Dheeraj Vasisht, Director of Ameretat Technologies.
Japanese
DIY形式のイベント登録・チケット販売のポータル、Townscript(本社:プーネ)が個人投資家のグループから資金を調達した。金額は未公表。投資したのはMohit Garg氏(MindTickleの共同設立者)、Mahesh Parasuraman氏(Carlyle Groupの業務執行取締役)、Nipam Shah氏(NRS Advisorsの設立者)、Dheeraj Vasisht氏(Ameretat Technologiesの取締役)など。
Reviews ( 1 )
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★
19 Feb 2015 at 15:01
ニュース記事としての文章形式になっていてすばらしいと思います
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://e27.co/indian-diy-event-ticketing-portal-townscript-gets-angel-funding-20150212/
該当記事です。
http://e27.co/indian-diy-event-ticketing-portal-townscript-gets-angel-funding-20150212/
励みになるレビューをありがとうございます。お礼が遅くなり申し訳ありません。