Agni Maki (agnimaki) — Received Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
Chinese (Simplified)
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Feb 2014 at 12:13
|
|
Comment 初歩的ミス(スペルミス、typo)多数:may comes from; preffered; effects; fiding; coutryなど 不自然な訳、表現多数: storyed; in the way of; In worldwide common など 最... |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
25 Feb 2014 at 12:17
|
|
Comment タイプミス、スペルミス:Analized; colornamek; Tryed Apps はこの場合単数(an app) 主語、冠詞がきちんと使われていない |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Feb 2014 at 09:35
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
19 Feb 2014 at 09:43
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
19 Feb 2014 at 01:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Feb 2014 at 22:57
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
17 Mar 2014 at 10:51
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Feb 2014 at 13:08
|
|
Comment コンテクストがはっきりしない中で、健闘していると思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
10 Feb 2014 at 10:37
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
10 Feb 2014 at 05:12
|
|