Notice of Conyac Termination

Yumie (3_yumie7) Translations

4.9 28 reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) French English Spanish
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
3_yumie7 Japanese → English
Original Text

こんな方にオススメ
●お肌にハリが足りないと感じている方
●お肌に潤いが欲しい方
●肌を引き締めたい方
●目じり、口まわりにハリが欲しい方

四つの特徴
1.生命の元・マロー成分を配合。
60種類以上の栄養素を含み、保湿力を実感。

2.お肌をいきいきとさせる。
皮膚の代謝を進め、お肌を活性化する作用を有します。

3.お肌に上質な透明感
VCIPが皮膚吸収力を高め、お肌の奥まで届いてより美しい肌に近づけます

4.角質層の再生と脂質のバリアを強化
UVダメージからお肌を守り、角質層の再生と脂質のバリアを強化

Translation

This product is recommended to people:
who worry about devitalized skin
who want to keep the skin enriched and moisturized
who want to firm the skin
who want to firm the skin around the eyes and mouth

Four caracteristics
1. The essence of life, marrow nutrient is blended
It contains more than 60 types of nutrients, so you can feel its moisture retain ability.

2. Revive your skin
It has a effect to accelerate metabolism and rejuvenate your skin.

3. Give the skin rich and transparent feeling
VCIP improves skin absorption ability and it makes your skin beautiful sinking deeply into the cells

4. Improve the regeneration of keratose layer of the skin and the barrier function from fat
It protects your skin from ultraviolet damage and improve the regeneration of keratose layer and the barrier function from fat