Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 30 Mar 2017 at 00:48

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

Further to my earlier email, upon further inspection of the camera, I note that there maybe a short circuit in the light meter as it ate up 2sets of batteries.
Also, the camera body I received had a serial number of 7441562 anot 75348.
I am very unhappy about this situation!i

Japanese

以前差し上げた私からのメールの内容に加え、カメラをさらに詳細に調べたところ、照度計に回路の短絡が発生しているようで、バッテリーを2セット分瞬く間に消費してしまうことが分かりました。
また、私が受け取ったカメラ本体のシリアル番号は7441562で、75348ではありませんでした。
私はこのような状況に非常に不満を抱いています。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★ 31 Mar 2017 at 16:56

original
以前差し上げた私からのメールの内容に加え、カメラをさらに詳細に調べたところ、照度計に回路の短絡が発生しているようで、バッテリーを2セット分瞬く間に消費してしまことが分かりした
また、私が受け取ったカメラ本体のシリアル番号は7441562で、75348ではありませんでした。
私はこのような状況非常に不満を抱いています。

corrected
先に差し上げた私のメールに加え、カメラをさらに調べたところ、バッテリーを2セット分消費してしまったことから、照度計にショート発生しているように思い
また、私が受け取ったカメラ・ボディのシリアル番号は7441562で、75348ではありませんでした。
私はこの状況非常に不満す。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment
Additional info: カメラについての質問