Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 2 Reviews / 05 Nov 2015 at 12:21
English
I don't really understand why "I will not be able to make it before the starting day of production." Will it affect to the payment term?
Japanese
「生産が開始前に、やり終えることができないだろう」という考えが私には全く理解できないです。それは支払い期限にも影響するのでしょうか。
Reviews ( 2 )
trsvaski rated this translation result as ★★★
06 Nov 2015 at 13:54
前半部分に難ありです。
ayumi3 rated this translation result as ★★★
06 Nov 2015 at 14:59
original
「生産が開始前に、やり終えることができないだろう」という考えが私には全く理解できないです。それは支払い期限にも影響するのでしょうか。
corrected
「生産開始日より前に、やり終えることができないだろう」という考えが私には全く理解できないです。それは支払い期限に影響するのでしょうか。
ありがとうございます。