Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 05 Nov 2015 at 11:57

yukiya
yukiya 51 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
English

I don't really understand why "I will not be able to make it before the starting day of production." Will it affect to the payment term?

Japanese

なぜ「生産開始日までに間に合わない」のか、あまり理解できません。それが支払い期限に影響するのですか?

Reviews ( 1 )

trsvaski 57 日英・英日翻訳の正味経験年数は7年ほどになります。 実績としてはIT...
trsvaski rated this translation result as ★★★★★ 06 Nov 2015 at 13:50

「支払い期限」の代わりに「支払いの条件」とした方が無難かもしれません。

Add Comment