Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Mar 2015 at 15:40

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
English

Hi! I spoke with the USPS people in their international shipping inquiry department yesterday and they said only the sender can open an official inquiry. I told them that you had started an inquiry. They said you should have been given a case file number for the investigation. Could you send me that number for my records? It sounds like this will take a long time to resolve and I would like to have the information in case I need it. Thanks so much!

Japanese

こんにちは!私は昨日、USPSの国際配送照会部の人と話し、送付者だけが正式な調査を開始することができると聞きました。私は調査はすでに始まっていたと伝えたのですが、調査のためにケースファイル番号が必要とのことです。私の履歴から番号を送っていただけますか?解決に長い時間がかかるようですし、必要な場合に情報をいただきたいです。
ありがとうございます!

Reviews ( 1 )

ctplers99 53 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★★ 27 Mar 2015 at 19:23

良いと思います。

Add Comment