Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / Native Chinese (Traditional) / 2 Reviews / 18 Mar 2015 at 15:40

yakitoriya
yakitoriya 47 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese

リターンリクエスト承知しました。
しかし、理由を「4.It’s defective or doesn’t work.」とされていますが、商品自体の欠陥や故障ではなく、レンズによってオートフォーカスが効かないのはコンバーターの仕様によるものです。
「1.It’s the wrong size or doesn’t fit.」「2.I don’t need it anymore.」「3.I found a better price elsewhere.」のいずれかに変更してください

English

It's duly noted about the return request.
Though the reason was be set in「4.It’s defective or doesn’t work.」, the auto-focus function couldn't available on some lenses is not caused by the defection or failure of product itself but the regular specification of converter.
Please change the reason to either「1.It’s the wrong size or doesn’t fit」or「2.I don’t need it anymore」or「3.I found a better price elsewhere」.

Reviews ( 2 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 19 Mar 2015 at 15:40

original
It's duly noted about the return request.
Though the reason was be set in「4.It’s defective or doesn’t work.」, the auto-focus function couldn't available on some lenses is not caused by the defection or failure of product itself but the regular specification of converter.
Please change the reason to either「1.It’s the wrong size or doesn’t fit」or「2.I don’t need it anymore」or「3.I found a better price elsewhere」.

corrected
It's duly noted about the return request.
Though the reason was be set in「4.It’s defective or doesn’t work.」, the auto-focus function couldn't be available on some lenses is not caused by the defection or failure of product itself but the regular specification of converter.
Please change the reason to either「1.It’s the wrong size or doesn’t fit」or「2.I don’t need it anymore」or「3.I found a better price elsewhere」.

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 20 Mar 2015 at 11:58

original
It's duly noted about the return request.
Though the reason was be set in「4.It’s defective or doesn’t work.」, the auto-focus function couldn't available on some lenses is not caused by the defection or failure of product itself but the regular specification of converter.
Please change the reason to either「1.It’s the wrong size or doesn’t fit」or「2.I don’t need it anymore」or「3.I found a better price elsewhere」.

corrected
It's duly noted about the return request.
Though the reason was "4. It’s defective or doesn't work," the auto-focus function is not available on some lenses not because of the defect or failure of the product itself but because of the specifications of the converter.
Please change the reason to either "1. It’s the wrong size or doesn't fit"or "2. I don't need it anymore" or "3. I found a better price elsewhere."

Add Comment