Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 47 / 2 Reviews / 26 Jan 2015 at 17:40

tsukari
tsukari 47 私立大学外国語学部4年生 TOEIC:840点/TOEFL(PBT):5...
English

Good evening. I am interested in your lens. Could you ship declaring a low value in the shipping document? Kind regards

Japanese

こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安い物を教えてください。敬具

Reviews ( 2 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as 27 Jan 2015 at 18:15

original
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中で一番安教えてください。敬具

corrected
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。発送時の出荷書類に低金額申告しいただ事は可能ですか?敬具

Add Comment
hitomi-kumai 65 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★ 27 Jan 2015 at 18:16

original
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷文章の中一番安い物を教えください。敬具

corrected
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷書類は、安い価格で申告し発送してもらうことは可能でしょうか?敬具

Could you ship と declaring の翻訳が抜けています。

Add Comment