Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 2 Reviews / 26 Jan 2015 at 17:45

English

Good evening. I am interested in your lens. Could you ship declaring a low value in the shipping document? Kind regards

Japanese

こんにちは。あなたのレンズに興味があります。輸送ですが、低価格で送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。

Reviews ( 2 )

hitomi-kumai 65 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★ 27 Jan 2015 at 18:13

original
こんにちは。あなたのレンズに興味があります。輸送ですが、低価格送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。

corrected
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。出荷書類には安い価格を申告して送っていただけませんでしょうか?
よろしくお願いします。

the shipping document、declaringの訳が抜け落ちています。

Add Comment
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as 27 Jan 2015 at 18:17

original
こんにちは。あなたのレンズに興味があります。ですが、価格で送っていただけませんしょうか?
よろしくお願いします。

corrected
こんばんは。あなたのレンズに興味があります。時の出荷書類にい金額を申告していただく事は可能か?
よろしくお願いします。

Add Comment