Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 26 Jan 2015 at 17:41

rean1207
rean1207 50 海外留学、勤務経験有。 外国語大学卒業、ビジネス専攻。 現在、大手自動...
English

Good evening. I am interested in your lens. Could you ship declaring a low value in the shipping document? Kind regards

Japanese

こんばんは。あなたのレンズに興味を持ちました。出荷文書のなかで最低値のものを記載した上で配送していただけませんか?よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

hitomi-kumai 65 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumai rated this translation result as ★★★ 27 Jan 2015 at 18:10

original
こんばんは。あなたのレンズに興味を持ちました。出荷のなか最低値のもの記載た上で配送していただけませんか?よろしくお願いします。

corrected
こんばんは。あなたのレンズに興味を持ちました。出荷書は安い価格申告配送していただけませんか?よろしくお願いします。

Add Comment