Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Jan 2015 at 01:12

gelito_111379
gelito_111379 52 My named sounds girlie! I hope to lea...
Japanese

こんにちは。メーカーサイトで確認したところ、その組み合わせの場合は、コンバーターの元々の仕様で、マニュアルのみでのご利用となります。下記の注意書きを商品説明に記載しておりますが、事前に適合を確認されませんでしたか?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.

English

Hello there. That setup is the original specification of the converter and can only be used manually when I confirmed it in the manufacturer's website. The following note is listed in the product description, but were you able to check the compatibility beforehand?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 22 Jan 2015 at 01:16

original
Hello there. That setup is the original specification of the converter and can only be used manually when I confirmed it in the manufacturer's website. The following note is listed in the product description, but were you able to check the compatibility beforehand?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.

corrected
Hello there. That setup is the original specification of the converter and can only be used manually as I confirmed it in the manufacturer's website. The following note is listed in the product description, but did you not check the compatibility beforehand?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.

Add Comment