Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello there. That setup is the original specification of the converter and ca...
Original Texts
こんにちは。メーカーサイトで確認したところ、その組み合わせの場合は、コンバーターの元々の仕様で、マニュアルのみでのご利用となります。下記の注意書きを商品説明に記載しておりますが、事前に適合を確認されませんでしたか?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.
Translated by
gelito_111379
Hello there. That setup is the original specification of the converter and can only be used manually when I confirmed it in the manufacturer's website. The following note is listed in the product description, but were you able to check the compatibility beforehand?
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.
※Please contact the manufacturer before a successful bid about the suitability of the lens and camera.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 209letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.81
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
gelito_111379
Starter
My named sounds girlie! I hope to learn from this site!