Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 64 / Native Japanese / 1 Review / 06 Dec 2014 at 19:50

ctplers99
ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
Japanese

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます

今からお伝えする内容は今回のお買い上げについて
返金を含めたとても大切な内容です

最後までお読みください

クリスマスまでに商品が欲しいとのことですが
商品の発送は2日後の予定です

通常の到着予定日は12月22日から1月5日となります

クリスマスまでに着くかもしれませんが
今がホリデーシーズン中ということを考えると
間に合わないと思ったほうがよいでしょう

クリスマスまでに間に合わせるとなると
配送方法はEMSになります

English

Hello.
Thank you for using our shop this time.

We provide very important information about your purchase and refund below.

Please read to the end.

We understood that you'd like to receive the merchandise by Christmas but it planned to be shipped 2 days ahead.

The ordinary estimated arrival date will be from December 22nd to January 5th.

You might receive the merchandise by Christmas but considering that now is the holiday season, it would be better for you to think it impossible.

If you'd like to get it by Christmas, we need to use EMS for the delivery method.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★★ 09 Dec 2014 at 01:16

Great

Add Comment